Song: kaNDanaaL mudalaay - Click to listen (Tejaswini Narayanan)!
kaNDanaaL mudhalaay
raagam: madhuvanti
59 dharmaavati janya
Aa: S G2 M2 P N3 S
Av: S N3 D2 P M2 G2 R2 S
taaLam: aadi
Composer: S. Cidambaram
Language: Tamil
pallavi
kaNDanAL mudalAy kAdal perugudaDi
kaiyinil vEl piDitta karuNai shivabAlanai
(kaNDanaaL)
anupallavi
VaNDisai (paNNisai) pADum ezhil vasanta pUngAvil
vandu sugam tanda kandanai en KAnthanai (bAlanai)
(kaNDanaaL)
caraNam
neelamayil tannai nenjamum maRakkavillai
nEsamudan kalanda pAsamum maRaiyavillai
kOlak kumaran manak kOvilil niRainduviTTaan (irunduviTTAn)
kuRunagai tanaik kATTi naRumalar sUTTiviTTAn
Meaning:
Pallavi: My love overflows my dear since seeing you, holding a spear (vEl) in your hand (kai), oh compassionate son of Shiva.
Anupallavi: The people will come and sing (paaDum) songs (paNNisai) for you, Kandan (a name for Murugan) my child (baalan), to bring you happiness (sugam).
CaraNam: My heart has not forgotten (marakavillai) your blue (neela) peacock (mayil). I have not forgotten this love (nEsam) mixed with affection (paasam). Oh this sharp-eyed festive (kOla) prince (kumar) has been in the temple (kOvil) of my mind (mana). Showing a small smile (kurunagai), he placed (sooti) a fragrant flower (narumalar) of love within us.
Other information:
Lyrics provided by Anuradha Suresh and nAradA (more information here).
Song performed for karnATik by Tejaswini Narayanan.
Tamil script:
பலà¯à®²à®µà®¿
கணà¯à®Ÿà®¨à®¾à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¾à®¯à¯ காதல௠பெரà¯à®•à¯à®¤à®Ÿà®¿
கையினில௠வேல௠பிடிதà¯à®¤ கரà¯à®£à¯ˆ சிவபாலனை (கணà¯à®Ÿà®¨à®¾à®³à¯)
அனà¯à®ªà®²à¯à®²à®µà®¿
வணà¯à®Ÿà®¿à®šà¯ˆ பாடà¯à®®à¯ எழில௠வசநà¯à®¤ பூஙà¯à®•ாவிலà¯
வநà¯à®¤à¯ சà¯à®•ம௠தநà¯à®¤ கநà¯à®¤à®©à¯ˆ என௠காநà¯à®¤à®©à¯ˆ (கணà¯à®Ÿà®¨à®¾à®³à¯)
சரணமà¯
நீலமயில௠தனà¯à®©à¯ˆ நெஞà¯à®šà®®à¯à®®à¯ மறகà¯à®•விலà¯à®²à¯ˆà®¨à¯‡à®šà®®à¯à®Ÿà®©à¯ கலநà¯à®¤ பாசமà¯à®®à¯ மறையவிலà¯à®²à¯ˆ
கோலக௠கà¯à®®à®°à®©à¯ மனக௠கோவிலில௠நிறைநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®©à¯
கà¯à®±à¯à®¨à®•ை தனைக௠காடà¯à®Ÿà®¿ நறà¯à®®à®²à®°à¯ சூடà¯à®Ÿà®¿à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®©à¯ (கணà¯à®Ÿà®¨à®¾à®³à¯)